پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
600 بازدید
در English to Persian توسط (1.2k امتیاز)

تفاوت این دوتا جمله چی میشه؟ ممنون

He has got included in pyramid schemes.

He has been included in pyramid schymes.

توسط (1.2k امتیاز)
چرا جواب های دیروز حذف شده!!!!!!!!!!!!!!
توسط (304k امتیاز)
اگر پاسخ بهتری به ذهنم برسه , حتماً خدمتتان ارائه خواهم کرد.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

He has got included in pyramid schemes.
He has been included in pyramid schemes.

این دو تا جمله هیچ فرقی نمیکنه. فقط نوع فعل بکار رفته شده فرق میکنه. فقط در مورد فعل get باید بگم که گذشته کامل این فعل gotten در امریکا و کانادا و در بریتانیا got میشه. بهتر بود از gotten استفاده میشد چون انگلیسی امریکایی رایج تره در دنیا.


گرامر - فعل های متعدی و لازم
فعل های متعدی/کننده (transitive) مثل شکستاندن, بردن, خواباندن, شامل کردن و غیره حتما باید  بعد از فعل یک مفعول (object) داشته باشند. اما فعل های لازم (intransitive) از قبیل شکسته شدن, خوابیدن, شامل شدن و غیره نیازی به مفعول (object) ندارند.

تبدیل فایل های متعدی به لازم
بعضی از فعل ها هم متعدی و هم لازم هستند. اما در بسیاری از موارد فعل ها فقط متعدی (transitive) هستند و برای لازم (intransitive) ساختن شون باید از فرمول زیر استفاده بشه. شاید بخواهین بدونید حالا چرا اینکار بکنیم. با مجهول ساختن جمله شما اهمیت رو از کننده کار (subject) برداشته و به مفعول (object) میدید. مثلا "ماشین خراب شده" و "علی ماشین رو خراب کرده". در جمله اول براتون مهم نیست که کی خرابش کرده و خوده ماشین مهمه و در جمله دوم مهمه که کی خرابش کرده. حالا برای تبدیل "خراب کردن" به "خراب شدن" باید با استفاده از یکی از فرمت های فرمول زیر انجماش بدین.
 

formula for converting transitive to intransitive

have got/gotten + PP
have been + PP
have become + PP
to be + PP

Some examples;

The teacher has included him in pyramid schemes. شامل کرده در
>> He has been included in pyramid schemes. شامل شده در
>> He has gotten included in pyramid schemes. شامل شده در
>> He has become included in pyramid schemes. شامل شده در
>> He is included in pyramid schemes. شامل است در


Sam has broken my car. خراب کرده
>> My car has been broken. خراب شده
>> My car has gotten broken. خراب شده
>> My car is broken. خراب است


Mom toasted the bread. برشته کرده
>> The bread has become toasted. برشته شده
>> The bread has gotten toasted. برشته شده
>> The bread has been toasted. برشته شده
>> The bread is toasted. برشته است

توسط (49.3k امتیاز)

من خودم ترجیح میدم از been/gotten involved برای ترجمه درگیر شده/ پاش به وسط کشیده شد استفاده کنم. include یعنی داخل چیزی شامل کردن. بله یعنی یکی داخل مجموعه شامل اش کرده. ولی برای نویسنده مهم نیست که چه کسی. مهم اینه که او هم پاش تو ترفند اهرمی کشیده شده.

pyramid schemes
طرح های هرمی, ترفند های هرمی

 

image

توسط (1.1k امتیاز)
+1
بله گمونم اینجور ظرافت ها بیشتر به تسلط به زبان مقصد برمیگرده. ممنون از شما.
توسط (1.2k امتیاز)
ممنون دوستان عزیز.

میشه لطفا آدرسی از Linking verbs توی کتابهای گرامر بهم بدین برای مطالعه بیشتر.

مثلا Essential Grammar in Use یا منابع دیگه.

واقعا ممنون
توسط (49.3k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1

اینم لینک کتاب Essential Grammar in Use - اگر دانلود نشد, ایمیل یا تلگرام تون رو بدین براتون بفرستم.

http://ilsclasses.com/Essential%20Grammar%20in%20Use.pdf

 

ولی زیاد پشت گرامر ندوید. بیشتر گیج میشید. تنها راه خوب شدن در انگلیسی مطالعه و گوش دادن به اخبار هست. من خودم یورو نیوز رو پیشنهاد میکنم. این هم کتاب مورد پیشنهاد من. تا پیشرفته اش برسید انگلیسی تون کامل میشه. مشکلی هم داشتین اینجا تو سایت مطرح کنید. از per-intermediate شروع کنید و بالا برید. سی دی هم داره تا در تلفظ کمک تون بشه. هر درس گرامر خودشو دار. گرامر زیاد بدون مطالعه بدرد نمیخوره.

Select Readings
image

توسط (1.2k امتیاز)
وای ممنون Bassir جان. واقعا بهم لطف کردی.

کاش میتونستم غیر از امتیاز دادن هم لطفت رو جبران کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 232 بازدید
سپتامبر 12, 2018 در English to Persian توسط mdfeiza (1.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 333 بازدید
آگوست 22, 2018 در English to Persian توسط SeyMi (75 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 384 بازدید
مه 31, 2017 در English to Persian توسط majidzf (1.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 386 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 8.1k بازدید
مارس 19, 2017 در English to Persian توسط majidzf (1.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...