پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
269 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

He could represent a spark of thrill and excitement in his monotone life

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
او میتوانست تا جرقه/نشانه ایی از شور و هیجان را در زندگی یکنواخت اش تداعی کند.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 93 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 174 بازدید
فوریه 12, 2021 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 177 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 155 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 487 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Asnasn 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...