پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
1.9k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (4.8k امتیاز)

 

6 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (10.2k امتیاز)

Happy-go-lucky 

Carefree

+3 امتیاز
توسط (317 امتیاز)
بازنگری شد توسط
fool's paradise
توسط (55.1k امتیاز)
+1

Hi dear Vahidaimin

The noticed term is commonly used like this:

To live in a fool's paradise 

The poor guy is living in a fool's paradise.

توسط (317 امتیاز)
+1

Yes,it is noun and it should be used as a noun

"To live in a fool's paradise" is on on its forms but you can use it as stated as follows:

I'm afraid that Sue's marital happiness is a fool's paradise; 

but it is commonly use with this meaning :

a situation in which someone is happy because they are ignoring a problem or do not realize that it exists (Macmillan dic)

 

but it also means:

a state of being happy for foolish or unfounded reasons (thefreedictionary.com).

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

Hi

1- free and easy

2- easy-going

توسط (3.0k امتیاز)
+1

easy-going? -1

+2 امتیاز
توسط (235 امتیاز)

or pseudo happy

توسط (55.1k امتیاز)
+1

Dear negin_a

Ostensibly, you have an excellent command of English and I am really delighted of that.

This is the matter of "Collocation" and as you probably know, Persian English learners are not strong enough in this case.

We may see ,for instance, the PREFIX "pseudo-" alongside many adjectives, but when it comes to the adjective "Happy"....

Anyway, Thanks for your clarifications and contributions.

By the bye, what do you mean by this sentence" Maybe I have broken some rules or terms of your group". I do not follow you.

Regards

Ali

توسط (3.0k امتیاز)
+1

I assure you, you didn't break any rules.. this is just some nonsense that is festering in here.. you see, "the Points" give Some people the illusion that they are somehow the best in something, god forbid!

Anyway.. I liked your answer and I liked your comments even more! I hope to see you around more often. 

توسط (235 امتیاز)
+2

In my two-day-membership in this site, your comments have really been heartwarming. My goal of visiting this site was to learn something while calming my nerve from my stressful job that is closely related to the main theme of this site.I believed that it is not as aimless as surfing the net. God knows I did not want to prove myself. Anyhow, the fact that the considerable number of verses have not been replied shows the lack of "creativity", I have just commenced working on one of them that I received a very encouraging comment, in inverted commas.

But our nodding acquaintance was a pleasure. It is ironic that such a collocation made that all fuss. Much ado about nothing.

Sincerely yours  

توسط (55.1k امتیاز)
+1

Dear negin_a

For sure, I have a nodding acquaintance with this versatile language and no one can claim that they know a lot in this era. We are all learners with rudimentary knowledge.

Heartily, I believe that without talking over different subjects, one can not broaden their knowledge. I do not deem our discussion "ado" or "fuss" since these terms imply milking the ram while it was not like this. 

There is no reign in this Website to preside over.

Additionally, I would be so grateful if you could do me a good turn and mention my mistakes.

Cordially yours

Ali

 

 

توسط (3.0k امتیاز)
+1

WoW! you know you're really beginning to grow on me.. actually as Barney once said: your'e not Awesome, you're Awe-quite-a-bit! 

..I think I found another reason to come here; since long, teasing this guy has been the only one! fingers crossed!!!  

+1 رای
توسط (69 امتیاز)

you seem like having too much fun,SuKKKKKKAAAAA

+1 رای
توسط (9.4k امتیاز)

a cheap person

پرسشهای مرتبط

+1 رای
4 پاسخ 574 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.6k بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 456 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 280 بازدید
اکتبر 8, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط Niveus1985 (7 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 3.3k بازدید
ژولای 25, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط esh (1.3k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...