پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
817 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (16.9k امتیاز)
طرف آش رو با جاش برد به انگلیسی چی میشه؟

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (1.1k امتیاز)

They took the whole shebang! (Not exactly what you want, but still.)

0 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
give somebody an inch and they’ll take a yard/mile
>> used to say that, if you allow someone a little freedom or power, they will try to take more.

>> Be generous to someone and the person will demand even more. (Describes someone who will take advantage of you if you are even a little kind to him or her.)


* If you let Mark borrow your tools for this weekend, he'll wind up keeping them for years. Give him an inch and he'll take a mile.


به خر رو بدی, سوارت میشی

 

این پیج رو هم یه نگاهی بندازید

آدم متوقع به انگلیسی چی میشه؟

http://chimigan.com/90030/%D8%A2%D8%AF%D9%85-%D9%85%D8%AA%D9%88%D9%82%D8%B9-%D8%A8%D9%87-%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%DA%86%DB%8C-%D9%85%DB%8C%D8%B4%D9%87%D8%9F

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 482 بازدید
+8 امتیاز
5 پاسخ 8.4k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 1.1k بازدید
+4 امتیاز
2 پاسخ 276 بازدید
نوامبر 3, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط بی تا (26 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 1.7k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...