پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

for the struggling patient

0 امتیاز
27 بازدید
فوریه 17, 2017 در English to Persian توسط James2020 (6,858 امتیاز)

Before this, surgery had involved agony for the struggling patient, which in turn meant that doctors had to operate as quickly as possible.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد فوریه 17, 2017 توسط Bassir Shirzad (41,043 امتیاز)
انتخاب شد فوریه 17, 2017 توسط James2020
 
بهترین پاسخ

قبل از این, جراجی دربرگیرنده درد و عذاب شدیدی برای بیماران مبتلا (در حال دست و پنجه نرم کردن/درگیر) بود, که در عوض به این معنا بود که دکترها باید تا جایی که ممکنه با سرعت عمل کنند.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 934
32.2k
عاشق 680
10.5k
Behrouz Bozorgmehr 456
225.1k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 225065
BK 77225
E-Hamzeluyi 62099
کلیک برای دیدن رتبه های کل

28,428 پرسش

48,266 پاسخ

42,572 نظر

8,757 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...