پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
210 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)
نمایش مجدد توسط

So i though about, You know after war world II there were so many econamics troubles in america and euroup and everything , but still artists managed to make it into an expansion of the publicity along with the economic growth 

پس من در موردش فکر کردم . نمیدونی که بعد از جنگ جهانی دوم مشکلات اقتصادی زیادی توی آمریکا و اروپا و همه چیز بود اما هنوز هنرمندان...

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (1.1k امتیاز)
اما با اینحال هنرمندان موفق شدند آن را به یک روند توسعه ی تبلیغات در کنار (به همراه) رشد اقتصادی تبدیل کنند.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 241 بازدید
مارس 1, 2014 در English to Persian توسط Shadi H (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 204 بازدید
فوریه 21, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 174 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 758 بازدید
نوامبر 20, 2013 در English to Persian توسط facebook (4.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 576 بازدید
مارس 16, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...