پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
164 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

" Conclusion..?"he gulped,a already anticipating what the manipulating eccentric senior would say 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (10.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
او آب دهانش را قورت داد و گفت "نتیجه...؟"، در حالی که از قبل انتظار آنچه این فرد سالخورده دغل کار عجیب و غریب می خواست بگوید را داشت. 

 

gulp در بعضی مواقع به معنی بعض کردن یا نفس عمیق کشیدن هم هست. 

conclusion هم در بعضی جمله ها به معنی خاتمه هست. 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 167 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 268 بازدید
نوامبر 3, 2019 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 182 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 377 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
TiTaN_7 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...