پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
429 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (9 امتیاز)
بازنگری شد توسط
لطفا بگویید چرا وقتی مینویسیم 

Unforgiven guy معنی متفاوتی دارد با Unforgiven Guy

با تشکر

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
فکر کنم دومی حالت عنوان برای مثلا یک کتاب یا یک فیلم و یا داستان و یا لقب برای شخص خاصی داشته باشه ولی اولی حالت صفت قابل اطلاق به افراد مختلف در شرایط نابخشوده شدن داشته باشه.
0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)
اگر این دو مثال در عنوان (title) نیامده باشند، Guy یک نام متداول در انگلیسی است و باید با حرف بزرگ آغاز شود، اما guy به معنای شخص و نه شخصی خاص است.

اما اگر این دو عبارت در عنوان بیایند، هر دو باید به صورت Guy نوشته شوند و بدون بافت (کانتکست) نمی‌توان فهمید که گای اسم شخصی خاص است یا خیر.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 4.9k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 220 بازدید
فوریه 19, 2021 در فارسی به انگلیسی توسط Zukoo (10 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 466 بازدید
سپتامبر 15, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط arashjansalam2014 (12 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...