پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

–1 رای
169 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

What problem everyone had with the way he looked?       Fine,he wasn't great looking and everything,but still needed to leave him alone! anger was boiling in his veins

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (196 امتیاز)
مشکل همه با قیافه او چه بود؟ درست، خیلی خوش قیافه و از این حرف ها نبود، ولی با این حال باید دست از سرش بر میداشتند! خون در رگ هایش به جوش آمده بود.
+1 رای
توسط (10.5k امتیاز)

همه چه مشکلی با قیافه/ظاهر او داشتند؟ باشه/خب، خیلی خوش قیافه و این چیزها نبود اما با این حال باید دست از سرش بردارند/برداریم/بردارید. خونش به جوش آمده بود. 

انگار جملتون ناقصه. کی باید دست از سر اون برداره؟ 

 

 ...and everything spoken and a lot of related things :

▪ Ben's all worried about getting married and everything.

 

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 310 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 178 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 316 بازدید
دسامبر 5, 2017 در English to Persian توسط am_irr (479 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 2.9k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 180 بازدید
فوریه 16, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...