پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
191 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

He smirk widely and folded his arms on his chest 

او پوزخند گشادی زد و دست به سینه نشست

1 پاسخ

+1 رای
توسط (10.5k امتیاز)

در دیکشنری هزاره، wide و widely رو برای لبخند، "گوش تا گوش" ترجمه کرده. 

 

او گوش تا گوش پوزخند زد و دست به سینه شد. 

او پوزخندی گوش تا گوش زد و دست به سینه شد. 

 

به نظرم widely رو اینجوری هم میشه ترجمه کرد: 

او پوزخندی به پهنای صورتش زد و دست به سینه شد. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 352 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 189 بازدید
ژانویه 15, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 492 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 253 بازدید
دسامبر 8, 2019 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 193 بازدید
دسامبر 19, 2015 در English to Persian توسط arezo (3.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...