پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ترجمه و معنی متن زیر

+1 رای
27 بازدید
مارس 2, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,337 امتیاز)
بازنگری شد مارس 3, 2017 توسط TGHNN

after this sweet little thought he tried his best to ignore his oh so useless best friend and not build him in the nearest wall. 

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد مارس 3, 2017 توسط smsaleh (46,758 امتیاز)
انتخاب شد مارس 3, 2017 توسط TGHNN
 
بهترین پاسخ
بعد از این فکر شیرین کوچک، اون نهایت سعی و تلاشش رو کرد تا از بهترین دوست بی‌نهایت بی‌مصرف خودش چشم‌پوشی کنه و 

اونو در نزدیک‌ترین دیوار نصب/تعبیه/جاسازی نکنه.

جملۀ آخر در صورتی درسته که بعد از him از into به جای in استفاده بشه.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 42 بازدید
آوریل 11, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,337 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 47 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 19 بازدید
فوریه 28, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,337 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 67 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 22 بازدید
فوریه 23, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,337 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...