پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
187 بازدید
در English to Persian توسط (9 امتیاز)

با سلام 

دوستان شما معنی عبارت the mouse that roared رو میدونید؟ متن به این شکل هست: (خیلی خیلی ممنون میشم اگر راهنمایی بفرماید)

there is the endlessly ambitious city of Dubai, in the United Arab Emirates, which architecturally is the mouse that roared: in the past five years, three of the world’s 25 tallest buildings have been topped off there, and two more are in the works….The skyscraper seems to have even more power now as a symbol of modernization

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
موشی که غرش زد
موشی که شیر شد
بی ارزشی که مهم شد

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 183 بازدید
نوامبر 12, 2016 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 328 بازدید
نوامبر 9, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 111 بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 647 بازدید
ژوئن 17, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 335 بازدید
دسامبر 9, 2018 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...