پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.8k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.4k امتیاز)
 بعضی افراد با این خصوصیت برای من تداعی کننده ی افراد  قلدر و زورگو هستن

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (22.4k امتیاز)

Some people who have/display this characteristic are a reminder of bullies for me.

+3 امتیاز
توسط (10.5k امتیاز)

به طور کلی خوبه با این واژه هم آشنا باشید که در بعضی جملات، بهترین معادل برای "تداعی کننده" است. 

rem‧i‧nis‧cent ˌrɛməˈnɪsənt adjective
reminiscent of something reminding you of something :
▪ a scene reminiscent of an old Hollywood movie
 
توسط (59.4k امتیاز)

Perfect!

+1. Precisely what I wanted to say.

توسط (10.5k امتیاز)

Thank you! Good luck. 

توسط (59.4k امتیاز)

You're welcome.

+2 امتیاز
توسط (27.1k امتیاز)

To me, some people who have this quality evoke bullies.

To me, some people who have this characteristic are evocative/redolent of bullies.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 1.3k بازدید
مارس 31, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط nili.1ta (10 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 467 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 175 بازدید
اکتبر 11, 2023 در فارسی به انگلیسی توسط Hrhp (16.9k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 3.6k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...