پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
236 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (6.9k امتیاز)

رفتارهای کودک اغلب به افزایش تنیدگی والدین، دعواهای روزانه والدین و از عهده برآیی ناکارآمد آنها می شود.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

سلام - جمله فارسی تان یک منجر به کم دارد :

...will lead to / will result in ...........and their inefficient ability to deal with / to handle their child. / to cope with their child's behaviours. / acts.

inefficient handling of .....

inefficient dealing with .....

inefficient coping with ......

+1 رای
توسط (10.5k امتیاز)

ineffective child-handling (skills)

example:

It is frequently noted that abusive parents lack effective child-handling skills, so that a violent cycle of behavioral interactions is set in motion.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 162 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 506 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 5.7k بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 681 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...