پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
741 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

He almost shoved the chair into his hands who grimaced a little as the hard wooden hit him

اون تقریبا صندلی رو توی دستهای اون  چیوند/هل داد کسی که به خاطر زبری چوب سخت صندلی که به دستش بود کمی اخم و تخم میکرد

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
او تقریبا صندلی رو پرت کرد / فشار داد تو دستای اون که به دلیل (درد) ضربه یک شئ چوبی به دستش باعث کمی تغییر / اخم در قیافه اش / صورتش شد.  
0 امتیاز
توسط (13.0k امتیاز)
نزدیک بود صندلی را به سمت او که از درد ضربه چوب محکمش، موجب کمی اخم و تخم او شده بود، هل بدهد.

"""""""""""""""""""از کنار دست او"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""عقب بکشد.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 207 بازدید
ژانویه 20, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 227 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 81 بازدید
آوریل 6, 2023 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 157 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 186 بازدید
فوریه 16, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...