پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
348 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

The voice is familiar, smooth, beautiful- it's the one he craves to hear almost all the time. The one that would whisper sweet nothings in his ears at night, laugh brightly during the day, and turn seductive when the sun starts to set down .

صدا آشنا، ملایم و زیبا بود، صدایی که تقریبا دلش میخواست همیشه آن را بشنود، همان که شب ها در گوش اش حرف های عاشقانه زمزمه می کرد، و در طول روز با خوشی می خندید و وقتی که خورشید شروع به غروب می کرد به صدای اغواگری تغییر پیدا می کرد

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
ترجمه تون عالیه.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 269 بازدید
مارس 8, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 199 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 142 بازدید
آگوست 24, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 668 بازدید
ژوئن 17, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 256 بازدید
سپتامبر 12, 2017 در English to Persian توسط bahar676 (654 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...