پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
354 بازدید
در English to Persian توسط (92 امتیاز)

All you need to do at this point is escape your output to avoid potential issues.

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

تمام کاری که نیاز هست شما در این مرحله(نقطه) انجام دهید رهایی (خلاصی) از شر (داده، محصول) خروجی میباشد تا از پیامد های آتی جلوگیری به عمل آید.


 

+2 امتیاز
توسط (104 امتیاز)
بازنگری شد توسط

عبارت output escaping یک معنای technical داره:

 

output escaping

The process of changing reserved characters (such as <, >, and &) into their entity references (such as &lt;, &gt;, and &amp;).

پس معنای تخصصی عبارت مورد نظر شما میشه:

به منظور جلوگیری از پیامدهای احتمالی، در این لحظه فقط کافیست که عملیات output escaping را انجام دهید.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 296 بازدید
سپتامبر 8, 2016 در English to Persian توسط Yara (980 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 226 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 172 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 265 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 268 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Royaaa1994 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.5k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...