پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
456 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (1.5k امتیاز)
The army is ……………. too thin to hold the area long.

a. stretched

b. bothered

c. released

d. supported

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

جواب درست stretched هست
به فارسی دقیقا نمیفهمم چطوری بگم. مثلا وقتی بیشتر از ظرفیت یک بادکنک رو باد کنی, کش میاد ولی احتمال ترکیدنش زیاد تر میشه. مثال
 

We are stretched too thin with only 10 people to do the job of 15 people ppl.

long اینجا یعنی مدت طولانی

توسط (1.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط
با سپاس فراوان از شما استاد عزیز. آیا میشه به فارسی گفت ارتش خیلی ضعیف شده یا دچار تحلیل قوا شده است با توجه به کلمات stretched و thin ؟؟؟؟

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...