پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
394 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.2k امتیاز)
سلام دوستان

ترجمه این جمله چی میشه؟ با ترجمه جمله داخل پرانتز. ممنون.

وقتی رانندگان متخلف دو برابر (نسبت به مبلغ قبل) جریمه شدند، تعداد تصادفات رانندگی نصف شد.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)

When law-breaking drivers are fined as twice as the previous ticket, the number of traffic accidents reduced to half.

توسط (1.2k امتیاز)
+1

ممنون Bassir جان و +1.

این جمله اشتباه هست؟

road traffic collision had been halved when offenders were fined for the twice of previous price.

توسط (49.3k امتیاز)
+1
بله. اینم درسته.
+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

When reckless drivers were fined twice as much, the number of traffic accidents was reduced by half.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 201 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 6.2k بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 59.3k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 322 بازدید
سپتامبر 13, 2021 در پیشنهاد و همفکری توسط Rezamkia430 (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 149 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...