پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

"In others a ticking metronome was operating" (highlighted parts into Persian)

0 امتیاز
59 بازدید
مارس 23, 2017 در English to Persian توسط davidbeckham (1,311 امتیاز)
بازنگری شد مارس 23, 2017 توسط keramus

Another test was done with slightly older infants at bedtime. In some groups the room was silent, in others recorded lullabies were played . In others a ticking metronome was operating at the heart beat speed of 72 beats per minute. In still others the heart-beat recording itself was played. It was then checked to see which groups fell asleep more quickly. The heart-beat group dropped off in half the time it took for any of the other groups. This not only clinches the idea that the sound of the heart beating is a powerfully calming stimulus, but it also shows that the response is a highly specific one.

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد آوریل 1, 2017 توسط R.E.Z.A (6,471 امتیاز)
انتخاب شد آوریل 21, 2017 توسط davidbeckham
 
بهترین پاسخ

ticking metronome:تیک تاک مترونوم یا میزانه شمار

مترونوم چیست:

مترونوم دستگاهي است كه از آن به عنوان تنظيم سازهاي موسيقي استفاده مي‌كنند. نخستين مترونومها به صورت مكانيكي و پاندولي بودند كه به جز استفاده فوق جهت موارد ديگري نيز از آنها استفاده مي‌شد. از جمله آنكه در زمان جنگ جهاني دوم و زمان حمله آلمان به كشور روسيه در شهر لنينگراد با پخش صداي ريتيميك مترونوم از طريق بلندگو تلاش مي‌شد تا آرامشي را در سطح شهر براي اهالي ايجاد نمايند. با گذشت زمان مترونوم‌هاي مكانيكي به نوع ديجيتالي تبديل شدندو هم اكنون چه براي تنظيم آلات موسيقي و چه جهت استفاده هاي ديگر از مترونوم هاي ديجيتال و كامپيوتري استفاده مي‌شود كه طبيعتاٌ از دقت بالاتري نيز برخوردار مي‌باشد
In still others:در برخی دیگر هنوز
dropped off in half the time it took for any of the other group:مدت زمانی که برای کدام از سایر گروه ها به طول انجامید به نصف کاهش یافت
the response is a highly specific one:پاسخ /عکس العمل بسیار ویژه میباشد

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 26 بازدید
نوامبر 10, 2018 در English to Persian توسط .AriaN. (466 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 26 بازدید
اکتبر 31, 2018 در English to Persian توسط .AriaN. (466 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 32 بازدید
آگوست 20, 2016 در English to Persian توسط James2020 (6,861 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 70 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 45 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...