پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.4k بازدید
در English to Persian توسط (1.2k امتیاز)

ترجمه فارسیش چی میشه؟

Trade Union leader claim they just want a level playing field.

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

با توجه به تعریف زیر از وبستر در مورد این اصطلاح :

شرایط رقابتی برابر / مساوی / عادلانه / منصفانه (کاری / تجاری / .........)

a level playing field
a situation in which different people, companies, countries, etc can all compete fairly because no one has special advantages
Small businesses want to compete on a level playing field with larger ones.(Webster)

توسط (1.2k امتیاز)
خیلی ممنون از پاسخ عالیتون
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.
0 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)

رئیس اتحادیه تجارت خواستار این شد که انها تنها یک زمین بازی هموار/صاف را میخواهند.
 

level
If one thing is level with another thing, it is at the same height.

همتراز، دريك سطح ، هم سطح ، برابر، تراز، بي شيب ، ترازمند

توسط (1.2k امتیاز)
+1
خیلی ممنون از پاسختون

اصطلاح دارای معنی مجازی هست 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 236 بازدید
نوامبر 12, 2016 در English to Persian توسط ُUV (1.3k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 246 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 379 بازدید
فوریه 9, 2019 در English to Persian توسط divanevar (14 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 217 بازدید
آگوست 8, 2020 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 150 بازدید
آوریل 3, 2019 در English to Persian توسط ms.entezari (768 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...