پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
207 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

A comfortable silence fell after this, only the sound of the knife cutting  the ingredients was heard.

He called earlier

He let out a cry of pain as the knife cut into one of his fing, he groaned with both pain and desire as he remembered his brother's threat.

All his hope crushed when his father beamed at his son, saying he would gladly give him some money if needed

The best choice you've ever made.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (8.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
یک سکوت آرامشبخش پس از این رخ داد و فقط صدای قطعه قطعه/تکه تکه کردن مواد اولیه لازم با کارد/چاقو به گوش می رسید او فریاد زد زودتر/سریعتر

او گریه ای از درد سر داد چون کارد یکی از انگشتان دست اش رو زخمی کرده بود، او اه و ناله میکرد همراه با محنت و یاسه ان هنگام که تهدید/خطر برادر را به خاطر می آورد

تمامی این ارزو/دلگرمی/امید له شد و از بین رفت آن هنگام که خنده بزرگی/شادی به پسرش زد ،می گفت که او در صورت لزوم  مسرورانه/با خوشحالی/با خرسندی مقداری پول بهش میده

بهترین گزینه ای که تا این هنگام برگزیده بود

 

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 234 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 163 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 406 بازدید
مه 4, 2021 در English to Persian توسط Soheil777 (505 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 175 بازدید
فوریه 16, 2016 در English to Persian توسط silverman (28.8k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 203 بازدید
اکتبر 12, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...