پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
235 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Do I look like I'm enjoying any seconds with you?

آیا من شبیه کسیم که از هر ثانیه اش با تو لذت میبره؟

His back still hurt after she is had Harshly bumped him against the wooden desk.

کمرش هنوز هم درد میکرد بعد از اینکه اون به شدت کمرش رو به گوشه ی میز چوبی کوبیده بود

He disappear between the crowd of students.

او بین انبوه دانش آموزان ناپدید شد / گم شد 

No more yelling and cursing?

دیگه نه داد زدن و لعن و نفرین یا فحش دادن ؟

Although it wasn't completely his fault.

با اینکه/  هر چند همه چیز / کاملا تقصیر اون نبود

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
خیلی خوب.+1 در خط دوم جمله انگلیسی دوم اون is بعد از she زیادیه. ضمنا ترجمه جمله های چهارم و آخر را می تونید اینطوری هم‌ بنویسید : 

(باز هم) داد و بیداد و فحش/ نفرین دیگه ای (هم) هست؟

اگرچه ، / با اینکه ، اون قضیه تمامش تقصیر اون نبود. 

.................... ، تمام اون قضیه تقصیر اون نبود.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 163 بازدید
آگوست 17, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 275 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 1.2k بازدید
نوامبر 6, 2016 در English to Persian توسط kasraa (546 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 438 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 385 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...