پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
216 بازدید
در English to Persian توسط (79 امتیاز)
List data must be an array or an object implementing Traversable.

1) فهرست داده ها باید یک ارایه یا شیء باشد که پیاده سازی شده باشد از Traversable.
2) فهرست داده ها باید یک ارایه یا شیء باشد که پیاده سازی کند Traversable را.
3) فهرست داده ها باید یک ارایه یا شیء باشد برای پیاده سازی Traversable.

کدام ترجمه نزدیک تر است؟ (بیشتر بخش انتهایی و فعل "implementing" مورد نظر است)

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (10.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

... باید یک آرایش یا شیء باشد که  Traversable را اجرا میکند/به کار میگیرد/پیاده میکند. 

list data به نظر باید "داده (های) فهرست" ترجمه بشه مگر اینکه اصطلاح تخصصی ای باشه. چون data list یعنی فهرست داده ها. 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 295 بازدید
ژانویه 27, 2017 در English to Persian توسط فرشته (1.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 283 بازدید
+2 امتیاز
4 پاسخ 566 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 182 بازدید
سپتامبر 11, 2016 در English to Persian توسط فرشته (1.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 216 بازدید
سپتامبر 29, 2016 در English to Persian توسط فرشته (1.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...