پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

Under his burning stare

0 امتیاز
20 بازدید
آوریل 16, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,337 امتیاز)
بازنگری شد آوریل 16, 2017 توسط TGHNN

So basically, yesterday he was at your home and you worked on the year thing, right?

He summed up 

اون خلاصه کرد

Admit that's cool

اعتراف کن که این باحاله/ جالبه

Under his burning stare

زیر نگاه سوزان/خشمگین او 

He would do anything to be at work than to be here.

اون حاضر بود هر کاری انجام بده تا سر کارش باشه به جای این که اینجا باشه

I can die happy now

الان میتونم با خوشحالی بمیرم

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد آوریل 16, 2017 توسط Hamyar (10,388 امتیاز)

So basically, yesterday he was at your home and you worked on the year thing, right?

پس اساس او دیروز خونه تو بود و شما روی آن چیز سالانه؟ کار کردید؟ درسته؟

بقیه ترجمه ها درسته. 

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...