پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
184 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

He felt slightly uncomfortable, not used to be the centre of attention like that, it was usually his brother who own everybody's amazed glance. He didn't know if he liked it or not, true, he was pleased because of it, after all it was common in the human nature to turn over proud and seek the other's acceptance.

کمی احساس ناراحتی میکرد، عادت نداشت که اینجوری در مرکز توجه قرار بگیره. معمولا این برادرش بود که مالک/ صاحب نگاه متحیر همه بود 

معمولا این برادرش بود که نگاه متحیر همه رو (خودش) داشت

نمی‌دونست از این حس خوشش میاد یا نه، حقیقتش به خاطرش خوشحال بود.با این وجود این در طبیعت انسان عادی بود که بیش تر به خودش افتخار کنه و  خواهان پسند بقیه باشه 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
خوبه و مفهوم رو نیز بخوبی رسوندید ؛ پس بنده ترجیح می دهم دسترنج و حاصل خلاقیت خودتان رو حفظ کنم.+1 فقط می تونید اون قسمت آخر رو اینطوری هم بنویسید : 

...... با این وجود / هر چه باشه این یه حس مشترک / عادی در طبیعت / ذات انسانه که .......................

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
3 پاسخ 281 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 163 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 227 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 259 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 207 بازدید
آوریل 11, 2021 در English to Persian توسط Soheil777 (505 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...