پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

at the end & in the end

+2 امتیاز
126 بازدید
نوامبر 5, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4,314 امتیاز)

What is the differecne between at the end & in the end?
 

1 پاسخ

+4 امتیاز
پاسخ داده شد نوامبر 5, 2013 توسط ainazainaz (2,044 امتیاز)

 

IN THE END:means finally, after all.

It suggests that something happened after a lot of changes, problems or  uncertainty.

 Are you going to marry her in the end?

 

AT THE END:simply refers to position at the end of something.

 at the end of the month, at the end of the film, at the end of May.

The opposite of 'at the end' is 'at the beginning'  of something.

نظر نوامبر 5, 2013 توسط zohreh.sh (4,314 امتیاز)

thanks a lot

نظر نوامبر 5, 2013 توسط ainazainaz (2,044 امتیاز)
;) ;) :)

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 150 بازدید
دسامبر 29, 2013 در English to Persian توسط Mahtab68 (21,374 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 104 بازدید
نوامبر 28, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4,314 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 96 بازدید
سپتامبر 7, 2013 در English to Persian توسط pmc-ooo (9,296 امتیاز)
+3 امتیاز
4 پاسخ 121 بازدید
آگوست 21, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3,464 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 179 بازدید
دسامبر 29, 2013 در English to Persian توسط Mahtab68 (21,374 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...