پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.3k بازدید
در English to Persian توسط (1.2k امتیاز)

معنی جمله زیر چی میشه؟

City analysts believe Cavendish could clinch the deal within weeks, and possibly set off a new round of mergers and acquisitions.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (10.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

تحلیلگران شهر معتقدند Cavendish میتواند ظرف چند هفته، معامله را قطعی کند/انجام دهد و احتمالا دور جدیدی از ادغام و تملک را آغاز کند. 

منظور از merger ادغام دو یا چند شرکت هست و معنی acquisition اکتساب است مثلا به تملک درآوردن یک شرکت دیگر. اما این دو واژه در کنار هم یک اصطلاح هستند که "ادغام و تملک" ترجمه میشود. 

https://en.wikipedia.org/wiki/Mergers_and_acquisitions

http://donya-e-eqtesad.com/news/777037

 

توسط (1.2k امتیاز)
مرسی از جواب عالیتون

takeover هم میشه "تملک" ترجمه کرد؟ معادل پیشنهادی شما چیه؟
توسط (10.5k امتیاز)
+1

خواهش میکنم. takeover به معنی زیر هست که شاید نشه معادل یک کلمه ای برای اون در فارسی ارائه داد. 

take‧o‧ver 
 
the act of getting control of a company by buying most of the stock in it ➔ see also hostile takeover/​bid/​buyout at hostile )
 
در واقع حالتی هست که در آن یک شرکت با خرید اکثریت سهام های یک شرکت دیگر، به مالک آن تبدیل میشه. حالا میتونه این کار به صورت خصمانه یا hostile که در بالا ذکر شده انجام بشه که توضیحش در اینجا هست. 
 
در ویکی پدیا کلمه takeover به صورت "تصاحب شرکت" ترجمه شده. به نظر من اگر میخواین واضح تر باشه میشه اینطور ترجمه کرد: به تملک درآوردن یک شرکت از طریق خرید اکثریت سهام آن 
 
در دیکشنری آریان پور اینطور اومده: 
به دست آوری اکثریت سهام شرکت و مهار آن 
 
 
این مطلب رو هم میتونید مطالعه کنید: 
 
 
توسط (1.2k امتیاز)
خیلی ممنون
توسط (10.5k امتیاز)
خواهش میکنم. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 214 بازدید
نوامبر 26, 2018 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...