پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.7k بازدید
در English to Persian توسط (142 امتیاز)

لطفا این جمله ها رو برام ترجمه کنید.

 

To her surprise, she found that all the dishes had been washed and put away.

 

Every year the average family throws away two tonnes of waste.

-----------------------------------------------------------------------

with اینجا یعنی چی؟

 

Have you finished with the ditionary?

-----------------------------------------------------------------------

لطفا این جمله رو برام ترجمه کنید و اگه نکته گرامری خاصی داره توضیحش بدین.

 

All the fruit had gone bad and had to be thrown away.

-----------------------------------------------------------------------

چرا اینجا از Be استفاده شده و چرا ing گرفته،چرا look همراه با ed اومده

 

My sister is still very ill and is being looked after by our parents.

-----------------------------------------------------------------------

ممنون از وقتی که گذاشتین (:

2 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

Dear Hossein

How are you doing ?

First, about "with":

In fact, this is "finished with"  کارت باش تموم شد

**************************************************************************

Second, is about "being":

This is the structure of passive voice in this tense. be+being+pp

**************************************************************************

To sb's surprise=in a way that surprises someone

شگفت زده شد

********************************************************************************

Average family= خانواده معمولی یا متوسط

در اینجا منظور جمعیت یا همون تعداد افراد خانواده مد نظره.مثلا خانواده ای متشکل از پدر، مادر و دو نفر بچه
 

+1 رای
توسط (2.7k امتیاز)

All the fruit had gone bad and had to be thrown away

it is correct, no grammar issue

همه میوه ها خراب شده بود و باید دور ریخته میشد 

also about "is being looked after" please check this link:

http://www.englishpage.com/verbpage/pastperfectcontinuous.html

توسط (142 امتیاز)

...مرسی

توسط (2.7k امتیاز)

you are welcome

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 2.1k بازدید
سپتامبر 7, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 269 بازدید
نوامبر 10, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 461 بازدید
آگوست 22, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 329 بازدید
آگوست 9, 2014 در English to Persian توسط shiningsun98 (831 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 386 بازدید
نوامبر 15, 2013 در English to Persian توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Max_rad 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...