پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
392 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (267 امتیاز)

به نظر میرسد رهبر ارکستر و نوازندگان کمی با هم مشکل دارند!

رهبر ارکستر : Conductor / نوازندگان : Musicians

نکته : شما این جمله رو طنز در نظر بگیرید. در مورد یک نمایش طنز هست.

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (1.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط

It seems there's a little/minor/slight problem between conductor and musicians

+2 امتیاز
توسط (8.2k امتیاز)

It sounds as if/though the conductor and musicians have issues with each other.

توسط (304k امتیاز)
با +1 , چون سئوال کننده محترم جمله ای طنزگونه را خواسته اند , پیشنهاد بنده به شما و دوست دیگرمان Hello این است که تو جمله تون از معادلهای انگلیسی مثلا : گوشمان داره به ما میگه که ......... یا با این اجراهای قر و قاطی / ناکوک بنظر می رسه که .................. و از این قبیل قسمتهای (تا حدودی) طنز گونه استفاده کنید. البته جملات جدی هر دو شما گرامیان در جای خودشان درستند.
توسط (8.2k امتیاز)
ممنون اقا بزرگمهر بابت راهنمایی ارزشمندتان و در سولات بعد این نکته مفید شما را در ذهن خواهم سپرد تا انطور که سوال کننده محترم انتظار داشته باشند پیش رود.
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Naji 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...