پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
987 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (125 امتیاز)
همه بگن چطور انگلیسی یاد میگیرن میخوام بدونم 
توسط (68.6k امتیاز)
منظورتون رو واضح‌تر بگید. یادگیری لغت، گرامر، مکالمه، ...؟
توسط (109 امتیاز)
+1
سلام...

فیلم دیدن. بعد از دیدنش هم زیرنویس انگلیسی فیلم و روش میذارم و بعد جملاتش و یادداشت میکنم یا اینکه تمام کلمات/عبارات/و اصطلاحاتی به کار رفته و بلد نبودم یادداشت میکنم از روی زیرنویس معانیش و در میارم و به خاطر میسپرم. بهترین روش حفظ اینطور چیزها هم لایتنره اما این شیوه یه همت عالی میخواد اجراش... باید همیشه ادامه اش داد.

 

داستان های ساده به خصوص مصور ترجمه میکنم. در حین ترجمه هر لغت/عبارت/اصطلاحی که در داستان اومده و بلد نیستم رو روی کارت هام یادداشت میکنم به همراه معنی و هم موقع ادامه ترجمه به کارم میاد هم حفظشون میکنم. خیلی کمک میکنه.

ترجمه اخبار مورد علاقه ام به همین شیوه مثل ترجمه اخبار سریال های خارجی مورد علاقه ام و یادداشت کردن لغات و اصطلاحات مربوط بهش...

خوندن کتاب های گرامر مبتدی و پیشرفته به این ترتیب که هر درس و که خوندم سعی میکنم براساس قواعد اون درس جمله سازی های جدید انجام بدم و بدم دوستانم که زبان درس میدن برام تصحیح کنن اگر ایرادی دارم برطرف کنن.

 

حفظ لغت خوندن گرامر هر دو واجبه دیدن فیلم و داستان های کوتاه و مصور خواندن هم خیلی مفیده و تکمیل میکنه حفظ لغت و گرامر و ...اگر با همین شیوه همت کنید و هر روز یه تایمی براش بذارین یک ساله زبانتون تا حد خیلی بالایی پیشرفت میکنه. من خودم زیاد وقت نمیذارم به طور منظم اما با وجود پراکندگی هایی ام در زبان خوندم دارم خیلی زبانم پیشرفت کرده نسبت به قبل با این شیوه ها.

 

قصد من همیشه این بوده و هست که زبان رو در همه مهارت ها یاد بگیرم برای همین فقط به یه شیوه بسنده نمیکنم. علاوه بر اینها موسیقی هم گوش میدم و ترجمه ترانه ها خیلی پیچیده و سخت تره و بیشتر ذهن و درگیر میکنه. 

با بعضی انگلیسی زبان ها هم در اینترنت صحبت میکنم مثلا سر سریال مورد علاقه مون باهم تبادل نظر و بحث میکنیم و با اینکه زبانم کامل نیست و خیلی ایرادات دارم اما میتونم منظورم و برسونم بهشون...و هر چی تلاش میکنم بهتر و صحیح تر حرف بزنم این خودش باعث میشه زبانم بهتر بشه و چیزهایی یاد گرفتم و بتونم استفاده کنم و ببینم چقدر واقعا کاربردی بلدم...

 

ترجمه کردن ها هم که به درک مطلب و خوندن و فهمیدن کمک میکنه علاوه بر اینکه دایره لغات آدم رو افزایش میده.

 

فیلم و موسیقی و اینطور چیزها هم که تقویت شنیداری و گفتاری رو تقویت میکنن.

 

بنابراین یادگیری بسته به هدفم داره اما بهترین شیوه اینه همه ابعاد یک زبان خارجی در نظر گرفته بشه.

 

 

 

 

 

 

 
توسط (68.6k امتیاز)
می‌تونید نظرتون رو به پاسخ تبدیل کنید
توسط (11.5k امتیاز)

someone downvotes questions and mostly my answers! And I guess they're pissed off because nobody answers their weird questions!

توسط (68.6k امتیاز)

Hi AchA

Once you had to put a comment before giving a minus, but unfortunately the admins have recently abolished that useful rule and now just everyone can capriciously give minus to anyone they want, and you don't even know why and from whom you've received the minus. This is not good, not at all.

توسط (28.1k امتیاز)
+2
من میدونم اون مریضی که اخیرا به سوالا و جوابا منفی میده کیه. حالا اسم نمیبرم!

برا منفی دادن باید نظر داد، نظر میده و پشت بندش خاموش میکنه نظرشو و منفی میده. تصادفی نظرش برا یکی سوالا دیدم، سوال باز کردم نظری در کار نبود(سریعا خاموش کرده بود!)
توسط (1.1k امتیاز)
+2

بقیه جا نشد تو پاسخم اینجا گذاشتم:

اینو میگن در مکالمات روزمره بجاش میگن that man overthere.

۴. یادداشت یا ثبت بهرشیوه ای و مرور کردن. این شاید بدترین قسمت باشه برا بعضیا اما یه جا که حریص بودن ممکنه خوب باشه اینجا حریص باشید و جمع کنید هرچی از زبان درمیارید و مثل اسکروو بدجنس هرچندوقت یه بار نگاه کنید به اندوخته هاتون مرورشون کنید (البته لازم نیست زیر بالشتون بذاریدش مثل اسکرو :-) رو برد بنویسید تو اطاقتون پاکش کنید بعد یه هفته سریع جدید از لغتا از توی دفترتون بذارید رو برد هرروز چشتون بخوره بهشون. بخونیدشون رو دستگاهاتون حالا mp4 ipad هرچی تو اتوبوس گوش کنید در مسیراتون. دفتر کوچولو جیبی دوست دارید بذارید تو مطب دکتر که منتظرید بخونیدش. هرجور دوس دارید و حال میکنید مرور کنید. خلاق باشید.

۵. بسته به علاقتون متون یا تولیدات افراد انگلیسی زبان رو استفاده کنید. آهنگ گوش میکنی lyrics شو بگیرید در بیارید معنیاشو که دفعه بعد که گوش میکنید بیشتر حال کنید و زمزمه ام بکنید. عین این نه البته

https://m.youtube.com/watch?v=G7U9zGaKcAs

فیزیک دوست دارید متن فیزیک یا مستنداشو نیگا کنید. اصلا از سایت wikipedia که انگلیسی ساده داره استفاده کنید مطالبی که مورد علاقتونه بخونید.

https://simple.m.wikipedia.org/wiki/Main_Page

اون بالا مثلا بزن netherlands بشین بخون اگه دوست دارید راجب کشورا بدونید هرچی.

حالا چند مثال از لغتایی که بلدم به انگلیسی اما تاحالا چکم نکردم فارسیش چی میشه

tumbleweed

image

tires squealing

image

smudge

image

police lineup procedures

image

mad-dog someone

image/

hairlip/cleftlip

image

a quail scyrrying into the bushes

image

spit curl/kiss curl

image

town crier

image

pelvic thrust 

image

2 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (1.1k امتیاز)

من خودم شخصا از وقتیکه تعداد لغتایی که در انگلیسی بلدم از فارسی بیشتر شده تازه فهمیدم انگلیسی دارم یاد میگیرم. معنی این حرف یعنی چی حالا:

۱. انگلیسی رو به انگلیسی یاد بگیرید فرهنگ لغت انگلیسی به انگلیسی بهترین دوست شماستمعنی انگلیسی دقیقا به شما میگه کی یه لغت مناسبه که استفاده بشه اما فرهنگ فارسی همه اونو تو یه لغت خلاصه میکنه. من از دبیرستانم یه فرهنگ آکسفورد ابتدایی elementary انگلیسی داشتم هروقت از کلاس زبان مدرسم میومدم خونه دونه دونه لغتارو توش چک میکردم یه مثال قشنگ که برام جالب بود مینوشتم بغل کتابم (وای اگه کتابای زبان من ببینید یاد فیلم کد داوینچی میوفتید :-) ازبس شلوغ بود. دیکشنری فارسی مثل شیر مادر میمونه اولاش زبان آموزی شاید وابستکی بهش بیشتره اما قرار نیست تا آخرش بهش بچسبیم کم کم متمایل به انگلیسی بشید هرچی دارید قوی تر میشید تو زبان. بجایی میرسه اون آخرا که سال میاد میره نگاه نمیکنید دیکشنری فارسی رو.

۲. از افراد انگلیسی زبان تقلید کنید. یه نکته جالب اینکه بعضیا فکر میکنن انگلیسی مثل فارسیه فقط لغتاش فرق میکنه. یه بنده خدایی پرسید "آقا شرمنده پشتم به شماست" چی میشه به انگلسی منم گفتم pardon my back گفت "نه اینکه میشه ببخشید پشت من رو من میخوام دقیقا همین رو بگم محترمانه تر باشه" مام دیدیم به هیچ صراطی مستقیم نیست گفتم آها الان یادم اومد excuse  me my back is to you. چکار کنم دیگه! یا یکی دیگه پرسید من میخوام بگم "درسته که من هروز میرم باشگاه اما همیشه به کارای دیگه مم میرسم" من گفتم با although مثلا بگو ... "نه من میخوام اینو بگم..." بگذریم. یه مثال شما فرض کن دوتا ماشین بستنی ساز (ساختارها و زیربنای زبان فارسی و زبان انگلیسی) داری یکیش بستی صورتی (انگلیسی) میده یکی سفید (فارسی).  حالا من چیکار کنم شما شیر (معنای تو ذهنتون) رو میریزی تو این ماشین بستنی صورتی میده میخوای بزور سفیدش کنی نمیشه بخدااا :-) نکته آخر درین مبحث مطمن شید که جمله ای شما میگید یه انگلیسی زبونم میگه بگردید فرهنگ چک کنید بپرسید از خودشون و غیره. این بهترین اعتیادیه که شما میتونید تو زبان آموزی داشته باشید این وسواس که آیا اینی من میگم اونام میگن؟!

۳. زبان رو تیکه تیکه یاد بگیرید تو یه عبارت تو یه جمله لغت یاد بگیرید. یکی فجایع زبان آموزی اینه که طرف داره صحبت میکنه یا مینویسه یه لغت یادش نمیاد سریع میزنه تو فارسی به انگلیسی همونم برمیداره میذاره تو جمله ش. این میشه که یکی مثلا میگه I have scruple when i wash my hands (مثلا وسواس داره). دوست عزیز اگه بلد نیستی مثلا یه لغت رو به شکل ساده تر بگو مجبور نیستی دقیقا همون رو بگی. مثل بدنسازیه به اندازه توان وزنه میزنی بیشتر بزنی همش آسیبه سود نداره که. زبان فارسی شما فووول اما انگلیسی شما هنوز ضعیفه همیشه این قانون تو ذهن باید باشه که همیشه وزنه سبک زدن اما صحیح زدن بهتر از سنگین زدن و غلط زدنه. بجاش لغتایی که بلدید و مطمنید و قبلا دیدید تو جمله میدونید چطور استفاده کنید رو بگید. مثلا I always wash my hands very carefully به به خیلیم زیباست همه ن فهمیدن شما خیلی مواظبت میکنی و تمیزی. 

۴. انگلیسی و فارسی دو زبان مجزان هرکدوم فرهنگ خودشون رو دارن هر گروه ارزشهای خودشون. فرهنگ و‌زبان در هم تنیده اند کسی که نتونه با این تفاوتا کنار بیاد هیچوقت نمیتونه در زبان غرق بشه و زبان تو قسمت خودآگاه مغزش میمونه و هی با زبان فارسی مقایسه میشه و هی درگیر google translate میشه هی میخواد بزور یه چیزی از تو فارسی به انگلیسی بگه. بهترین راه برای آشنایی با فرهنگ (حداقلش از ساده ترین راهها) سریالای درام یا کمدیه... بازیگراش ثابتن بعد یه مدت به لهجه هاشون و صداشون عادت میکنید (چون هر شخص هم لغت و بیان خودشو داره) هرقسمتش راجب یه چیزیه کریسمس، قرار ملاقات، عروسی، دعوا و غیره روزمرگیها کلا. نت برداری از سریالا حتی اگه عبارتی رو میبینید معناشم فهمیدید اما حال کردید که من عمرا اینو تو انگلیسی اینطوری میگفتم انم یادداشت کنید. مثلا I'll have your documents readyخوب مثلا اینو میبینی میگی اه من اینو احتمالا میگفتم i'll prepare your documents یا مثلا that guy overthere کسایی که native نیستن بیست بار کمتر اینو میگن در مکالمات ر&#16

+2 امتیاز
توسط (2.5k امتیاز)

Firstly, You can watch movie, serial and so on. Any podcast, music can prepare you to understand more clearly.

Second, Try as much as you can to speak with anyone. Shyness is banned all of us to do our best and remember; Learning from failure is incontrovertible.

Third, Start bringing up any subject to speak in your daily conversation.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...