سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معنی این اصطلاح چیست؟ bring sth down to earth

+1 رای
70 بازدید
در English to Persian توسط Nim (1,121 امتیاز)

They brought sublime but inhumane thoughts down to earth and back into the sewers from which they had emerged.

تفاوت را توجه کنید که:

* bring someone down to earth:

to help someone face reality; to help someone who is euphoric become more realistic.

2 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد توسط BK (59,814 امتیاز)
به تنزل کشاندن، به جایگاه واقعی خود بازگرداندن.
نظر توسط Nim (1,121 امتیاز)
بسیار ممنونم از شما. موفق باشید دوست عزیز
+2 امتیاز
پاسخ داده شد توسط Parisa.Amd (12,468 امتیاز)
از عرش به فرش رسیدن، به زیر کشیدن، به زیر آوردن

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 23 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 41 بازدید
اکتبر 19, 2014 در English to Persian توسط Mahtab68 (21,282 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 47 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 75 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Bassir Shirzad 1942
22.7k
Behrouz Bozorgmehr 1389
169.2k
BK 735
59.8k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 169170
BK 59814
E-Hamzeluyi 57202
کلیک برای دیدن رتبه های کل

22,510 پرسش

41,041 پاسخ

36,117 نظر

6,966 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +4 پاسخ
+2 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...