پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معنی این اصطلاح چیست؟ bring sth down to earth

+1 رای
137 بازدید
مه 22, 2017 در English to Persian توسط Nim (1,397 امتیاز)

They brought sublime but inhumane thoughts down to earth and back into the sewers from which they had emerged.

تفاوت را توجه کنید که:

* bring someone down to earth:

to help someone face reality; to help someone who is euphoric become more realistic.

2 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد مه 23, 2017 توسط BK (73,217 امتیاز)
به تنزل کشاندن، به جایگاه واقعی خود بازگرداندن.
نظر مه 23, 2017 توسط Nim (1,397 امتیاز)
بسیار ممنونم از شما. موفق باشید دوست عزیز
+2 امتیاز
پاسخ داده شد مه 23, 2017 توسط Parisa.Amd (12,747 امتیاز)
از عرش به فرش رسیدن، به زیر کشیدن، به زیر آوردن

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 163 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 47 بازدید
اکتبر 19, 2014 در English to Persian توسط Mahtab68 (21,317 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 29 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 30 بازدید
فوریه 18, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,337 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 57 بازدید
مارس 24, 2017 در English to Persian توسط Nim (1,397 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Tabrizi 4544
14.9k
Behrouz Bozorgmehr 2166
215.8k
Parastoo 816
1.4k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 215793
BK 73217
E-Hamzeluyi 61648
کلیک برای دیدن رتبه های کل

26,816 پرسش

46,295 پاسخ

40,736 نظر

8,198 کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, 1 پاسخ
+2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
+3 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...