پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
422 بازدید
در English to Persian توسط (654 امتیاز)
بازنگری شد توسط

معنی شو بگین

I am out later  i really need to get my feet done

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

من رفتم (بیرون), تا بعد خداحافظ
باید ناخن های پامو آرایش کنم (در سالن آرایش ناخن)
 

لطفا در نقطه گذاری دقت داشته باشید. اول و آخر جمله مشخص نباشه, ترجمه ممکنه کاملا فرق کنه.

I am out, later! 
I really need to get my feet done.

توسط (654 امتیاز)
خیلی قشنگ ترجمه میکنید

ممنون
توسط (49.3k امتیاز)
خواهش میکنم

موفق باشید
توسط (654 امتیاز)
میشه بگین چجوری ترجمه کردید ناخن رو چون تو جمله نیست ناخن؟
توسط (49.3k امتیاز)
منظورش toe یا toenail بوده. ولی عامیانه ست ظاهرا این اصطلاح. تو یوتوب سرچ بزنین زیاد نشون میده.
توسط (654 امتیاز)
ممنون

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
1 پاسخ 863 بازدید
ژولای 2, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 351 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 771 بازدید
ژانویه 29, 2015 در English to Persian توسط mat (649 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 268 بازدید
مه 5, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 216 بازدید
مه 15, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...