پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
194 بازدید
در English to Persian توسط (1.3k امتیاز)

 I am not trying to help someone who actually is helping herself. I am just a little conduit perhaps

توسط (304k امتیاز)

+1 for the question and congratulations on your bronze medal.

Also +1 for Mr.Shirzad's answer.

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)

من سعی نمیکنم به کسی که داره واقعا (تلاش میکنه) به خودش کمک کنه, کمک کنم. من فقط یک وسیله/ راه عبور کوچک شاید باشم.

 

conduit

1- A conduit is a route which is used by governments or organizations to send things such as drugs or arms to other countries, or to illegal organizations.

2- A conduit is also a small tunnel, pipe, or channel through which water or electrical wires go.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 312 بازدید
سپتامبر 2, 2019 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 1.4k بازدید
فوریه 9, 2017 در پیشنهاد و همفکری توسط Amar Bakhshian (131 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 401 بازدید
+1 رای
0 پاسخ 153 بازدید
سپتامبر 18, 2018 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+3 امتیاز
3 پاسخ 428 بازدید
آگوست 22, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...