پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

ترجمه یک پارگراف تخصصی مالی در مورد extradition

+2 امتیاز
30 بازدید
ژوئن 6, 2017 در English to Persian توسط english9 (170 امتیاز)

سلام. متاسفانه نتوانستم مفهوم پارگراف زیر را متوجه شوم.

ممنون می‌شوم اگر ترجمه صحیح آن را ارسال کنید.

 

The principle rules and practices of international extradition constitute a significant body of international law. It is noteworthy that this body or international law was derived almost wholly from treaty sources and grew to recognized stature before treaties had overtaken custom as the most important matters there is considerable uniformity in bilateral treaties and municipal extradition statues. In many other respects, however, extradition treaties and legislation present a complex and varying picture throughout the world, and there is great need for further development and harmonization.

 

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد ژوئن 6, 2017 توسط Bassir Shirzad (42,706 امتیاز)
انتخاب شد ژوئن 8, 2017 توسط english9
 
بهترین پاسخ
قوانین اصولی و روش های استراد بین المللی  متشکل از یک مجموعه قوانین مهم جهانی است. قابل توجه است که این مجموعه قوانین جهانی تماما از منابع پیمان ها(ی بین کشوری) برگرفته شده است و در حد شان به رسمیت شناخته شده رشد یافته اند قبل از اینکه عهدنامه ها بر گمرک ها غلبه کنند, به عنوان مهمترین مسائل یکدستی در پیمان های دوجانبه و قوانین (آیین نامه) استرداد درون مرزی وجود دارد. در بسیاری از جوانب دیگر, اما پیمان ها و قانون گذاری استرداد یک تصویر پیچیده و متغیر را در سرتاسر جهان نشان میدهند, و نیاز مبرمی به گسترش و یکدست سازی بیشتری وجود دارد.
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...