پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
778 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (142 امتیاز)
مصرف روغني كه ازتفاله زيتون گرفته شده براي سلامتي مضرمي باشد

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (102k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

olive pulp, olive pomace or olive cake.

0 امتیاز
توسط (11.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط

also 'olive husk'

'After the extraction by pressing, a solid fraction, called olive husk, is obtained...'

https://books.google.com/books?id=iBsmDwAAQBAJ&pg=PA177&lpg=PA177&dq=the+solid+fraction,+called+olive+husk&source=bl&ots=SF5947KtvM&sig=x5syTNtATC9wp4Y3HYz-XF6L76M&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwi9z__yjKrUAhUKPRoKHUnSCFIQ6AEIJDAB#v=onepage&q=the%20solid%20fraction%2C%20called%20olive%20husk&f=false

Though the oil obtained from olive waste is called 'olive pomace oil' so your sentence would be,

'Consuming olive pomace oil is harmful/dangerous to your health'

or simply,

'Olive pomace oil is unhealthy.'

http://www.centrafoods.com/blog/olive-pomace-oil-good-or-bad

 

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 530 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 309 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 590 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 2.8k بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Hajianzahra-6677 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...