پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
244 بازدید
در English to Persian توسط (390 امتیاز)

لطفا جمله زير رو ترجمه كنيد و بفرماييد منظور از 

"There is to be" 

چيه؟

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (22.4k امتیاز)

قرار است این حادثه مورد بررسی/تحقیق رسمی قرار گیرد.

There is to be: از وجود یا رخداد چیزی صحبت میکنه که قرار است اتفاق بیفته.

توسط (390 امتیاز)
ممنون از ترجمه حرفه اي شما ،مخصوصا در مورد مشكل من بابت استفاده از to be بعد از there is.

سركار عليه مرجع مناسبي در خصوص رفع اينگونه ابهامات ، سراغ داريد ؟

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 403 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 371 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 309 بازدید
مه 15, 2014 در English to Persian توسط شیرین (630 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 200 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 696 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...