پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
604 بازدید
در English to Persian توسط (142 امتیاز)

 

1:

Get در اینجا به چه معنیه؟

You need to get that cough checked out by a doctor.

2: Get out در حالت اسم یعنی چی؟

A get-out

They are looking for an easy get-out.

3: up ahead یعنی چی؟ و کلا جمله رو ترجمه کنید.

There was a light going on and off up ahead the distance.

3 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (12.0k امتیاز)

1. ترتيب انجام كاري توسط ديگران را دادن

بايد يري دكتر سرفتو چك كنه.

I got my car repaired by Jack.

دادم جك ماشينمو تعمير كرد.

 

2. فرار

 

3. پيش رو، جلو

چراغي پيش روي ما در دوردست سوسو مي زد.

+1 رای
توسط (117 امتیاز)

1: این سرفه رو (یحتمل بد سرفیده) باید بری دکتر یه نیگا بکنه(get)

2: راه در رو ( خروجی ای که دزدان محترم ازش استفاده می کنند )

3: یه کم بالاتر یه لامپِ بود که خاموش روشن میشد.

توسط (38.9k امتیاز)
+2

:) 

Good, +1

توسط (117 امتیاز)
+1

Meghci madmAzel

توسط (2.1k امتیاز)
سلام

ببخشید اینجا

اگه از get -- to verbاستفاده میکردیم فرق میکرد؟

تو جمله بالا get همون have هستش درسته؟

 
توسط (12.2k امتیاز)
+1
سلام
بله از هر دو ساختار میشه استقاده کرد؛با این تفاوت که get یخورده عامیانه تره.
توسط (2.1k امتیاز)
سلام نایت واکر جان

من تحقیق کردم دیدم که وقتی از get + person + to + verb استفاده میکنیم در واقع معنی "متقاعد کردن" میده

پس با get sth/sb verb فرق میکنه!
توسط (12.2k امتیاز)
+1
سلام دوست گرامی،این مبحثش فرق داره،در قالب مثال شما معنا یکی هست،بحثی که شما گفتین انشالله مفصل خدمتتون میگم.
توسط (2.1k امتیاز)
خیلی ممنون نایت واکر جان
توسط (12.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+2

ما از causative verb زمانی استفاده می کنیم که،وقتی که میخایم در مورد چیزی صحبت کنیم که کس دیگه برای ما یا شخص دیگری انجام داده است.یعنی فاعل *باعث*انجام شدن عمل شده،اما خودش به شخصه انجامش نداده. مثلا اگه من کاری رو خودم انجام بدم میگم:

I cleaned my house

اگه به کسی پولی بدم تا انجامش بده مثلا میگم:A cleaner cleaned the house

و راه دیگه اش اینه که از ساختار causative verb استفاده کنم:I had my house cleaned.

مهم اینه که خونه تمیز شده،زیاد مهم نیست حالا کی تمیزش کرده.

در اینجا می توان از get هم استفاده کرد و هیچ فرقی نداره فقط یه خورده عامیانه تره.

حالا یجا دیگه هست که از ساختار Have +person +infinitive استفاده می کنیم و این بار میگیم که فاعل عمل کی بوده

I had the electrician look at my broken light.

The teacher had the students write the answers on the whiteboard. این مثال یخورده جنبه ی اجبار کردن داره

و‌در اخر ساختار get+person+to+infinitive

که همونطور که خودتون فرمودین معنای متقاعد کردن میده و بعضی جا ها یجورایی معنای درخواست کردن هم میده.

 

She gets her son to do his homework by promising icecream when he is finished.

توسط (2.1k امتیاز)
خیلی خیلی ممنون
+1 رای
توسط (21.6k امتیاز)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 149 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 258 بازدید
ژولای 22, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 131 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 201 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 747 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...