پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

بالا گرفتن دعوا/مشاجره به انگلیسی؟

+2 امتیاز
220 بازدید
ژولای 16, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط Aidaglass (15,278 امتیاز)

سلام

مثلا دو نفر اولش با همدیگه فقط دعوای لفظی داشتن ولی بعدش دعوا بالا گرفت و کار به کتک کاری رسید.

نظر ژولای 16, 2017 توسط Aidaglass (15,278 امتیاز)

Many thanks, Sherlock & AchA.

3 پاسخ

+3 امتیاز
پاسخ داده شد ژولای 16, 2017 توسط AchA (11,259 امتیاز)
انتخاب شد ژولای 16, 2017 توسط Aidaglass
 
بهترین پاسخ

An argument can get intense/ cross the line/ grow heated. At this point you're talking about a heated argument erupting which can end in a physical fight.

Also we can talk about 'arguments turning physical' when the people arguing get physical.

What started as a verbal fight got too intense and turned into a physical one.

+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 16, 2017 توسط Sherlock (29,597 امتیاز)

Spiral into (brawl)

Spiral out of control 

+1 رای
پاسخ داده شد ژولای 16, 2017 توسط S.L.A.L (3,424 امتیاز)

The argument flared up when he was rude to me.

https://www.usingenglish.com/reference/phrasal-verbs/flare+up.html

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...