پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
247 بازدید
در English to Persian توسط (7 امتیاز)
Please turn the students answering this qustions

 
توسط (11.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط
+1

where did u c that? It doesn't mean anything to me. It must have been a mistake. The speaker might mean 'make students take turns answering the questions' but really :-/

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
جمله ناقصه 100%
دانش اموزانی که به این سوال جواب میدند رو بچرخون!

شاید همیچین چیزی باشه:
turn students' attention to answering this question
توجه دانش آموزان رو به جواب دادن به این سوال معطوف کن.
0 امتیاز
توسط (5.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط
فکر کنم اینجا به معنی نوبت دادن /گرفتن باشد.البته همانطور که دوستان عزیزم هم اشاره کردند جمله هم ناقصه هم از نظر دستوری اشتباه است.                                                                                                            باید بدین صورت بوده باشد                                        Please get the students to take turns to answer this question       

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 513 بازدید
آگوست 6, 2019 در English to Persian توسط Faculty (6.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 162 بازدید
دسامبر 9, 2021 در پیشنهاد و همفکری توسط amirebm (2.2k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 245 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 269 بازدید
ژانویه 21, 2018 در English to Persian توسط babak ro (287 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 136 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...