پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
3.2k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (76 امتیاز)
منظورم تعمیر کردن نیست، توی فارسی وقتی مشکلی پیش میاد میگیم صبرکن الان درستش مکنم، در چنین مواقعی توی زبان انگلیسی از چه اصطلاحی استفاده می کنن؟

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (2.5k امتیاز)

I've heard they simply say: "Wait a moment, I'll fix it." or "I'll wrap it up" in some cases.

 

توسط (76 امتیاز)
ممنون از پاسختون
0 امتیاز
توسط (2.1k امتیاز)

I'll make it.

I'll handle it.

توسط (76 امتیاز)
خیلی ممنونم
0 امتیاز
توسط (13.0k امتیاز)

Leave it to me!

توسط (76 امتیاز)
+1
ممنون ار پاسختون

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 429 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 719 بازدید
ژانویه 3, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 304 بازدید
آگوست 28, 2017 در English to Persian توسط Morteza Tahmasbi (205 امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 278 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 516 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...