پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
403 بازدید
در English to Persian توسط (1.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط

معنی عبارت بالا چیه؟

There's no breeze to cool things down.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (11.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
بادی/نسیمی نمیاد که خنک‌ کنه چیزا رو (منظور اطراف/هوای اطراف رو)

 
توسط (1.5k امتیاز)
معنی cool down میشه سرد کردن؟
توسط (11.5k امتیاز)
to make something less hot آره سردتر کردن. اگه این معنی جور نمیاد تو‌ متن باید بقیه متنم بذارید

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 145 بازدید
مه 21, 2021 در English to Persian توسط Nim (3.4k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 167 بازدید
ژولای 19, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 306 بازدید
ژولای 6, 2022 در English to Persian توسط behnam.pk (350 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 570 بازدید
ژوئن 2, 2021 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 221 بازدید
آوریل 20, 2019 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Son-Rez 35
10.5k
Hrhp 16
16.9k
Shrsahar 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...