پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
612 بازدید
در English to Persian توسط (3.4k امتیاز)

It says here they have live music.

It says here that she was born in 1943.

توسط
وقتی یه نفر داره نوشته ای رو از توی سایتی یا هر منبعی می خونه  و می خواد از اون مطلب نقل قول کنه . توی فارسی هم به همین شکل استفاده میشه :

 اینجا گفته که موزیک زنده دارن

اینجا گفته که اون در سال ۱۹۴۳ متولد شده
توسط (3.4k امتیاز)
بسیار ممنونم دوست عزیز. عالی بود

1 پاسخ

+1 رای
توسط (2.3k امتیاز)
به موقعیت و منبع مورد اشاره بستگی دارد، اما اغلب :

اینجا نوشته اجرای موسیقی زنده دارند.

اینجا نوشته متولد سال 1943 هست.

 
توسط (3.4k امتیاز)

بسیار ممنونم دوست عزیز. عالی بود

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 399 بازدید
ژولای 1, 2018 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 264 بازدید
نوامبر 24, 2020 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
3 پاسخ 237 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 225 بازدید
آوریل 26, 2014 در English to Persian توسط rocknrolla (658 امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 243 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...