پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
249 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

لطفا ترجمه نمایید، با تشکر

در اینجا دلال مسکن از مشتری این سوال رو می پرسه. در این جمله  Large, small, big or little رو چطور باید ترجمه کرد که معادلها تکراری نباشه و در عین حال درست باشه؟ مثلا اگر بگوییم: بزرگ، کوچک، بزرگ، کوچک زیاد جالب نیست. نظر شما چیه؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (74.1k امتیاز)
به جاش بگین:

فرقی نمی کنه کوچیک یا بزرگ.
توسط (12.7k امتیاز)
متشکرم

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 142k بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 1.7k بازدید
آوریل 17, 2016 در English to Persian توسط zahra davoody (36 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 193 بازدید
فوریه 15, 2020 در English to Persian توسط Rahaa (1.8k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 4.1k بازدید
ژولای 19, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط thatme (1.1k امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 181 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...