پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
1.6k بازدید
در English to Persian توسط (9 امتیاز)
for example what's the meaning of 'on premise' here : Customers owns Keys on premise but it's managed by service providers

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (28.1k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
درون سازمانی
یعنی فقط در همون حیطه محدود سازمان، شرکت، فضای اطلاعاتی شرکت و ... میشه از ایکس استفاده کرد. خارج از اون حیطه نمیشه از ایکس استفاده کرد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 501 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 588 بازدید
ژوئن 13, 2017 در English to Persian توسط p_eam (6 امتیاز)
+3 امتیاز
2 پاسخ 2.1k بازدید
دسامبر 27, 2016 در English to Persian توسط kasraa (546 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 392 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 249 بازدید
آگوست 17, 2016 در English to Persian توسط Nosraty (505 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Max_rad 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...