پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
433 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (8.2k امتیاز)

as/if/when the spirit moves you

I'll go for a run this evening, if the spirit moves me اگه حس اش باشه امشب میرم پیاده روی(معمولا دو اهسته برای ورزش کردن(
It's impossible to predict what he'll do ,he just acts when the spirit moves him ناشده که پیش بینی کنی که اون قراره چی کار بکنه اون فقط وقتی که حال و حوصلشو داشته باشه کار میکنه.
Ali's grades are so bad because he only comes to class if the spirit moves him نمره های علی خیلی بد اند چونکه اون فقط هر وقت عشقشه میاد سر کلاس/هر وقت حس اش باشه/هر وقت دلش بخواد
I usually stay home on weekends, but I'll go out if the spirit moves me من معمولا آخر هفته ها خونم ولی اگه حس اش باشه میزنم بیرون
 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (4.4k امتیاز)

If I feel like it (or if I dont feel lazy), I'll go for a run tonight

He's unpredictable, he works only if he is in the mood

Ali's marks are very low, he only attends his classes if he is in the mood for it

 

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...