پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+7 امتیاز
4.9k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (64 امتیاز)
توسط (5 امتیاز)
+1
there's something wrong here

15 پاسخ

+10 امتیاز
توسط (8.2k امتیاز)

Something (is) going on here!

+10 امتیاز
توسط (579 امتیاز)

There is something fishy about it.

I can smell a rat.

+6 امتیاز
توسط (1.8k امتیاز)

In this situation you could say "There is something not right here"
یا وقتی یه چیزی زیادی خوبه که نمیشه باور کرد میشه گفت:
It's too good to be true!

امیدوارم جواب داده باشم

توسط (1.1k امتیاز)
بخش اولتون درسته یه چیزی اینجا درست نیس
توسط (981 امتیاز)

Hi

I hope my answer is not annoying but I think second part of your answer is not relevant to the subject!
 

+6 امتیاز
توسط (197 امتیاز)
Sounds dodgy to me  در انگلستان استفاده میشود و دقیقا همین معنی رو میده

اماThere is something fishy about it. یعنی این قضیه بوداره.
+4 امتیاز
توسط (3.0k امتیاز)
s/he is hiding something. s/he's got skeleton in her/his closet. there's something not right here.
+4 امتیاز
توسط (6.0k امتیاز)

there is something in the wind.

there are wheels within wheels

+3 امتیاز
توسط (83 امتیاز)

There is a fire behind the smoke.

توسط

اینی که گفتید  معادل تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها ست

 

+3 امتیاز
توسط (2.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط

 

my friend answers are close to it but best expression for it is "i can smell a rat"

+1 رای
توسط (1.9k امتیاز)

Something ain't right here.

توسط
یه چیزی اینجا درست نیست کجاش معنیه کاسه زیر نیم کاسه میده .

خیلی ضعیفتر از اونیه گفتین 
+1 رای
توسط
I smell a rat
0 امتیاز
توسط (121 امتیاز)

there is a wheels within wheels.

توسط (6.0k امتیاز)

There are wheels within wheels: there are complex inter-related processes, motives, etc, that are very difficult to understand.

توسط (121 امتیاز)
i heard this idiom a lot and use it in many situation ,however thanks for your comment
0 امتیاز
توسط (981 امتیاز)

There are wheels within wheels.

توسط (55.1k امتیاز)

Hi

Sara mentioned this one.
 

0 امتیاز
توسط
There is something cooking
0 امتیاز
توسط (424 امتیاز)

معادل کاسه ای زیر نیم کاسه هست اصلاح زیر میشه

This story goes deeper—there's definitely more to it than meets the eye.

–6 امتیاز
توسط (8 امتیاز)
A bowl is a bowl under a half!
توسط (197 امتیاز)
جوابای شما مدل اونایی که میگن Go a head I have your weather.
توسط (1.1k امتیاز)
ahead  عزیزم نه  a head مجید جان :پی

حالا جالبه شما مثالی که زدی کمی تا قسمتی هم وجود داره

go ahead , I've got your back

پرسشهای مرتبط

+8 امتیاز
5 پاسخ 8.4k بازدید
+5 امتیاز
8 پاسخ 2.2k بازدید
+2 امتیاز
5 پاسخ 4.4k بازدید
+2 امتیاز
2 پاسخ 3.1k بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 1.4k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...