سلام - در خصوص همون فرم هم که نوشتید بسته به context یا موضوعیت فرم , معادلهای انگلیسی برای تایید کننده می تونند فرق کنند. مثلاً در بعضی از فرمهای اداری یا مثلا سند پرداختهای اداری اینها رو دیده ام :
Prepared by .... تهیه کننده
Confirmed by .... تایید کننده
Approved by .... تصویب کننده
در بعضی جاها نیز برای مثلاً تایید گزارش حسابرسی , به مانند مثال زیر از وبستر از فعل certify استفاده می شه که در اون صورت معادل تایید کننده می شه :
Certified by .......
The accounts were certified by an auditor. (Webster)
البته لغت corroborator هم هست که در مواردی کاملاً متفاوت از مفهوم مورد نظر در سئوال شما بکار می ره.