پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

پاسخ های Aidaglass


637
پاسخها
156
پاسخهای برگزیده
2 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 25, 2017
To turn sb off to dull someone's interest in someone or someth...
1 رای
پاسخ داده شد آگوست 23, 2017
افرادی که اهدافشان را یادداشت نمیکنند تا ابد محکوم به کار کردن برای کسانی هستند که اهدافشان را یاددا
1 رای
پاسخ داده شد آگوست 20, 2017
Behave yourself before I give you a good hiding. To knock/beat the living daylights out of someon...
1 رای
پاسخ داده شد آگوست 20, 2017
ماهی/روزی ۵۰۰ دلار بهم میدادن/دستمزدم ماهی ۵۰۰ دلار بود، که اون موقع تو دهه ۱۹۵۰ پول زیادی بود.
3 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 20, 2017
ساخت و ساز استخر هنوز تمام نشده/تکمیل نشده.
4 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 10, 2017
I have high cholesterol/hyperlipidemia.
2 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 10, 2017
How interesting! That's exactly what happened to me/ the same thing happened to me too. ...
1 رای
پاسخ داده شد آگوست 4, 2017
I learnt English language over a five-year period. Example: The drug was tested over a five-week ...
3 رای ها
پاسخ داده شد آگوست 1, 2017
حرف اضافه- به معن&#17...
0 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 30, 2017
I'm not doing that.
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 29, 2017
... has undergone serious/major disorders. ...has been subject to serious disorders.
3 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 25, 2017
نقل قول مستقیم هستش. زمان نقل قول حال ساده هستش.  چرا میخوای اینجا کار کنی؟ پیتر، که در ایندیاناپل
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 25, 2017
Also: 2) deliberately OPP accidentallyHe would never knowingly upset people.delibe...
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 20, 2017
 in order to prevent/avert the ship from being seized by the enemies
0 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 18, 2017
What did you call me about? May I ask what your call was regarding? May I ask why you called?" ...
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 18, 2017
وقتی که شما به کس&#17...
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 18, 2017
سلام مردگان رفته و زنده‌ها گرسنه. مرده‌ها از دنیا رفته‌اند و زنده‌ها در دنیا گرسنه‌اند/گرسنگی میکش
2 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 16, 2017
I placed the vase on the windowsill. 
0 رای ها
پاسخ داده شد ژولای 16, 2017
This incident causes the roads to be blocked and makes the emergency aid go wrong.
1 رای
پاسخ داده شد ژولای 16, 2017
سپس مه غلیظ و سفیدی به پایین آمد و آنها حتی نمیتوانستند پاروهایی که در دست داشتند را ببیند چه برسد ب
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...