پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

پاسخ های Behrouz Bozorgmehr

6621
پاسخها
3100
پاسخهای برگزیده
1 رای
پاسخ داده شد 11 ساعت پیش
یه دفعه/ یهویی و از هیج جا/ از ناکجاآباد/ از هیچ و پوچ/ از زیر زمین اونجا پیداش شد./ سبز شد.
0 رای ها
پاسخ داده شد 11 ساعت پیش
فکر کنم اگه بعد از کنترل چیزی نیاد ، حالت صفت پیدا می کنه ؛ بخصوص که در هر دوی اون دو مثال که نقل کر
0 رای ها
پاسخ داده شد 11 ساعت پیش
بله. همچنین : به ذلت و خواری/ حقارت افتادن / تن دادن خودشو حقیر / کوچک / پست / خار می کنه. 
1 رای
پاسخ داده شد 23 ساعت پیش
او به ندرت/ به سختی/ به زحمت  تلاشهای/ زحمات منو ابراز می کنه./ به زبون میاره./ به خاطرش می سپره. 
1 رای
پاسخ داده شد 1 روز پیش
بنظرم اگه بجای حفظ کردن بنویسید : "(با این قرص ها / اینطوری) به تعادل (روحی/ روانی) خواهم رسید.
1 رای
پاسخ داده شد 1 روز پیش
توی همون ترجمه شما ، با توجه به has gone جمله اصلی باید جمله تان را باید با دیگه شروع کنید و با توجه
1 رای
پاسخ داده شد 1 روز پیش
حسابی / کاملا وحشتزده / مبهوت
1 رای
پاسخ داده شد 1 روز پیش
سلام. بله درست نوشتین. همچنین بسته به جمله ، می تونین بجای investigate از فعل study و بجای effect از
1 رای
پاسخ داده شد 1 روز پیش
نجابت / محجوبیت / ادب و معرفت و مرام 
1 رای
پاسخ داده شد 1 روز پیش
شکل مودبانه اش : (ا&#...
1 رای
پاسخ داده شد 2 روز پیش
در context های مختلف : مقابله کردن / مبارزه کردن / مقاومت یا ایستادگی یا دفاع در برابر یا : دور کرد
1 رای
پاسخ داده شد 3 روز پیش
لزوماً مربوط به عقده نیست و می تونه مثلاً به ناراحتی یا سایر ناملایمات روحی باشه : تخلیه / بیرون ری
1 رای
پاسخ داده شد 3 روز پیش
در جمله اول و اصل&#17...
1 رای
پاسخ داده شد 3 روز پیش
نه , برای چپ چپ نگاه کردن توی همین سایت دوستان معادلهایش را گفته اند و برای جمله مورد سئوال شما این
1 رای
پاسخ داده شد 4 روز پیش
سلام. همینجوری اش می شه بالای/ روی تپه ؛ ولیکن در حالت اصطلاحی اش این معادلها برایش آورده شده اند :
1 رای
پاسخ داده شد 4 روز پیش
سلام.  Please kindly advise whether you have received more informati...
1 رای
پاسخ داده شد 4 روز پیش
انتخاب دوم / درجه دو
1 رای
پاسخ داده شد 4 روز پیش
با سلام , اونی که خ&#...
1 رای
پاسخ داده شد 4 روز پیش
Hi, Can we start to write a propsal for these titles on the basis of / based on the existing...
1 رای
پاسخ داده شد 4 روز پیش
سلام. که ایجاد علاقه  کرده باشد. / است. که علاقه را (در شما) برانگیخته باشد. که شروع / آغاز/ جرقه
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...